В Республике Казахстан парламентарий выступила с инициативой о законодательном закреплении статуса жестового языка.
Депутат Мажилиса Екатерина Смолякова обратила внимание на положение граждан с нарушениями слуха и речи, сообщает Kazinform.
Согласно данным, приведенным Смоляковой, ежегодно в правоохранительные структуры поступает свыше 45 тысяч обращений, касающихся ущемления прав лиц с инвалидностью.
— В настоящее время в стране насчитывается более 30 тысяч глухих и слабослышащих граждан, из которых порядка 5 тысяч — дети. Для этой группы жестовый язык представляет собой не просто способ коммуникации, а основной канал связи с окружающим миром, их полноценную лингвистическую систему. Однако ситуация осложняется тем, что в правовом поле Казахстана жестовый язык до сих пор не имеет официального признания. Как следствие, тысячи людей лишены полноценного доступа к информации, образовательным программам, трудоустройству и получению услуг от государства. Это напрямую затрагивает принцип равных прав и возможностей, — подчеркнула депутат.
По словам парламентария, в вузах страны на данный момент обучаются лишь 185 студентов с подобными нарушениями, что во многом связано с недостаточной адаптацией образовательной среды.
Кроме того, как отметила Смолякова, действующий Социальный кодекс не определяет жестовый язык в качестве самостоятельного средства межличностного общения.
В результате его статус сводится исключительно к вспомогательной услуге сурдоперевода, а не признается полноценной языковой системой.
Отдельной проблемой была названа острая нехватка квалифицированных кадров.
— На сегодняшний день обучением детей с нарушениями слуха и речи занимаются всего 221 сурдопедагог. Подготовка таких специалистов ведется лишь в четырех высших учебных заведениях по всей стране, а общее число студентов, осваивающих данную специальность, не превышает 35 человек. Эти цифры красноречиво свидетельствуют о глубоком кадровом дефиците, — констатировала она.
Параллельно с этим, действующий годовой лимит на услуги сурдоперевода для одного человека составляет всего 60 часов. По мнению депутата, этого объема явно недостаточно для удовлетворения даже базовых потребностей: визитов в медицинские учреждения, взаимодействия с госорганами, обучения или профессиональной деятельности.
Еще одним барьером была отмечена ограниченная информационная доступность.
— Телевизионные каналы обязаны дублировать сурдопереводом или субтитрами исключительно новостные выпуски, и то зачастую в ограниченном временном окне с 16:00 до 22:00. Однако потребности человека не исчерпываются новостями. Необходимы образовательный и культурный контент, возможность участия в общественной жизни. В настоящее время множество подкастов, интервью, документальных фильмов, театральных постановок и музейных экспозиций остаются недоступными для глухих и слабослышащих граждан, — заявила Смолякова.
В связи с изложенным, она обратилась к Правительству с рядом конкретных предложений:
законодательно признать жестовый язык полноценной языковой системой общения;
создать действенные механизмы гарантий его использования в образовании, здравоохранении, судопроизводстве, при получении государственных услуг и в средствах массовой информации;
пересмотреть и увеличить установленные нормативы предоставления услуг сурдоперевода;
нарастить объем медиаконтента, снабженного сурдопереводом и субтитрами;
расширить масштабы подготовки специалистов-сурдопедагогов.
Отметим, что вопрос о признании казахского жестового языка и дактильной азбуки поднимался ранее: около года назад о его проработке заявлял экс-заместитель Премьер-министра, нынешний министр иностранных дел Ермек Кошербаев.
Депутат Мажилиса Екатерина Смолякова обратила внимание на положение граждан с нарушениями слуха и речи, сообщает Kazinform.
Согласно данным, приведенным Смоляковой, ежегодно в правоохранительные структуры поступает свыше 45 тысяч обращений, касающихся ущемления прав лиц с инвалидностью.
— В настоящее время в стране насчитывается более 30 тысяч глухих и слабослышащих граждан, из которых порядка 5 тысяч — дети. Для этой группы жестовый язык представляет собой не просто способ коммуникации, а основной канал связи с окружающим миром, их полноценную лингвистическую систему. Однако ситуация осложняется тем, что в правовом поле Казахстана жестовый язык до сих пор не имеет официального признания. Как следствие, тысячи людей лишены полноценного доступа к информации, образовательным программам, трудоустройству и получению услуг от государства. Это напрямую затрагивает принцип равных прав и возможностей, — подчеркнула депутат.
По словам парламентария, в вузах страны на данный момент обучаются лишь 185 студентов с подобными нарушениями, что во многом связано с недостаточной адаптацией образовательной среды.
Кроме того, как отметила Смолякова, действующий Социальный кодекс не определяет жестовый язык в качестве самостоятельного средства межличностного общения.
В результате его статус сводится исключительно к вспомогательной услуге сурдоперевода, а не признается полноценной языковой системой.
Отдельной проблемой была названа острая нехватка квалифицированных кадров.
— На сегодняшний день обучением детей с нарушениями слуха и речи занимаются всего 221 сурдопедагог. Подготовка таких специалистов ведется лишь в четырех высших учебных заведениях по всей стране, а общее число студентов, осваивающих данную специальность, не превышает 35 человек. Эти цифры красноречиво свидетельствуют о глубоком кадровом дефиците, — констатировала она.
Параллельно с этим, действующий годовой лимит на услуги сурдоперевода для одного человека составляет всего 60 часов. По мнению депутата, этого объема явно недостаточно для удовлетворения даже базовых потребностей: визитов в медицинские учреждения, взаимодействия с госорганами, обучения или профессиональной деятельности.
Еще одним барьером была отмечена ограниченная информационная доступность.
— Телевизионные каналы обязаны дублировать сурдопереводом или субтитрами исключительно новостные выпуски, и то зачастую в ограниченном временном окне с 16:00 до 22:00. Однако потребности человека не исчерпываются новостями. Необходимы образовательный и культурный контент, возможность участия в общественной жизни. В настоящее время множество подкастов, интервью, документальных фильмов, театральных постановок и музейных экспозиций остаются недоступными для глухих и слабослышащих граждан, — заявила Смолякова.
В связи с изложенным, она обратилась к Правительству с рядом конкретных предложений:
законодательно признать жестовый язык полноценной языковой системой общения;
создать действенные механизмы гарантий его использования в образовании, здравоохранении, судопроизводстве, при получении государственных услуг и в средствах массовой информации;
пересмотреть и увеличить установленные нормативы предоставления услуг сурдоперевода;
нарастить объем медиаконтента, снабженного сурдопереводом и субтитрами;
расширить масштабы подготовки специалистов-сурдопедагогов.
Отметим, что вопрос о признании казахского жестового языка и дактильной азбуки поднимался ранее: около года назад о его проработке заявлял экс-заместитель Премьер-министра, нынешний министр иностранных дел Ермек Кошербаев.
