Глухая женщина выиграла битву в Высоком суде Лондона из-за отсутствия переводчиков языка жестов на брифингах по коронавирусу на Даунинг-стрит.
Кэти Роули из Лидса подала в суд на Кабинет министров, утверждая, что они пренебрегли своими законными обязательствами сделать передачи доступными для глухих.
Она потребовала «признания незаконности такой дискриминации» и компенсации за «оскорбление чувств».
Министры оспорили ее иск, а юристы, представлявшие кабинет министров, заявили, что иск должен быть отклонен.
Они добавили: «Дело в том, что здесь не вменяется возмещение ущерба за причинение вреда чувствам».
Но сегодня судья из Лондона вынес решение в пользу г-жи Роули, что может стать примером и для других глухих людей в будущем.
Судья Фордхэм сказал, что отсутствие перевода на британский язык жестов на брифингах 21 сентября и 12 октября прошлого года приравнивается к «дискриминации». При этом он добавил, что сумма компенсации за ущерб будет определена в окружном суде.
Адвокаты, представляющие г-жу Роули, ранее говорили о требованиях суммы в несколько тысяч фунтов стерлингов.
В то же время брифинги на тему Covid, проводимые децентрализованными правительствами Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии, включали выступления переводчиков с британского жестового языка.
Представитель кабинета министров прокомментировал итоги дела так:
«Нашим приоритетом всегда было охватить как можно большую аудиторию важной публичной информацией, и мы обязательно будем обеспечивать доступность перевода на британский жестовый язык во время брифингов по COVID 19».
Кэти Роули из Лидса подала в суд на Кабинет министров, утверждая, что они пренебрегли своими законными обязательствами сделать передачи доступными для глухих.
Она потребовала «признания незаконности такой дискриминации» и компенсации за «оскорбление чувств».
Министры оспорили ее иск, а юристы, представлявшие кабинет министров, заявили, что иск должен быть отклонен.
Они добавили: «Дело в том, что здесь не вменяется возмещение ущерба за причинение вреда чувствам».
Но сегодня судья из Лондона вынес решение в пользу г-жи Роули, что может стать примером и для других глухих людей в будущем.
Судья Фордхэм сказал, что отсутствие перевода на британский язык жестов на брифингах 21 сентября и 12 октября прошлого года приравнивается к «дискриминации». При этом он добавил, что сумма компенсации за ущерб будет определена в окружном суде.
Адвокаты, представляющие г-жу Роули, ранее говорили о требованиях суммы в несколько тысяч фунтов стерлингов.
В то же время брифинги на тему Covid, проводимые децентрализованными правительствами Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии, включали выступления переводчиков с британского жестового языка.
Представитель кабинета министров прокомментировал итоги дела так:
«Нашим приоритетом всегда было охватить как можно большую аудиторию важной публичной информацией, и мы обязательно будем обеспечивать доступность перевода на британский жестовый язык во время брифингов по COVID 19».