
В кинотеатрах Великобритании приоритет отдается зрителям с нарушением слуха: новая инициатива позволяет глухим и слабослышащим зрителям смотреть фильмы с субтитрами за день до их официального выхода в прокат. Инициатива исходит от дистрибьютора Paramount Pictures UK и стартовала с показа анимационного фильма о роботах «Трансформеры 1» в октябре.
В течение следующих нескольких месяцев состоятся показы с субтитрами будущих фильмов Paramount, включая «Гладиатор 2» и «Соник в кино 3».
Ребекка Мэнселл, исполнительный директор Британской ассоциации глухих, назвала инициативу новаторской.
Глухие и слабослышащие зрители с трудом посещают немногочисленные доступные показы фильмов с субтитрами, поскольку они часто назначаются на неудобное время, сказала Ребекка.
«Это соответствует потребностям кинотеатра, но не обязательно тогда, когда сообщество глухих хочет пойти», — сказала она.
Мэнселл также отмечает, что субтитры становятся все более популярными среди молодого поколения.
«60% молодых людей предпочитают смотреть фильмы с субтитрами», — сказала она. «Я думаю, раньше люди считали, что они мешают или портят изображение. А теперь они стали гораздо более приемлемыми и более нормализованными».
По данным ассоциации, в Великобритании около 18 миллионов человек зарегистрированы как глухие, оглохшие или слабослышащие.

Ивонн Кобб, телеведущая и знаменитый посол Британской ассоциации глухих, проводила обучение в большом кинотеатре на Лестер-сквер в центре Лондона на этой неделе. Она сказала, что трехчасового обучения было недостаточно для того, чтобы персонал свободно говорил на британском языке жестов, но работники смогли выучить основные жесты, как взаимодействовать с глухими клиентами и чего не следует делать.
«Мы научили персонал произносить номер экрана, на котором он находится, а также некоторые приветственные жесты, например «Как дела?», — сказала Кобб, квалифицированный преподаватель британского языка жестов. Сотрудников также научили, как жестами обозначать название фильма.
В течение следующих нескольких месяцев состоятся показы с субтитрами будущих фильмов Paramount, включая «Гладиатор 2» и «Соник в кино 3».
Ребекка Мэнселл, исполнительный директор Британской ассоциации глухих, назвала инициативу новаторской.
Глухие и слабослышащие зрители с трудом посещают немногочисленные доступные показы фильмов с субтитрами, поскольку они часто назначаются на неудобное время, сказала Ребекка.
«Это соответствует потребностям кинотеатра, но не обязательно тогда, когда сообщество глухих хочет пойти», — сказала она.
«Сообщество глухих всегда чувствует, что они последние, кто узнает, последние, кто что-то смотрит, последние во всем. И теперь мы будем первыми. Это определенно действительно волнующий момент».
Мэнселл также отмечает, что субтитры становятся все более популярными среди молодого поколения.
«60% молодых людей предпочитают смотреть фильмы с субтитрами», — сказала она. «Я думаю, раньше люди считали, что они мешают или портят изображение. А теперь они стали гораздо более приемлемыми и более нормализованными».
По данным ассоциации, в Великобритании около 18 миллионов человек зарегистрированы как глухие, оглохшие или слабослышащие.

Ивонн Кобб, телеведущая и знаменитый посол Британской ассоциации глухих, проводила обучение в большом кинотеатре на Лестер-сквер в центре Лондона на этой неделе. Она сказала, что трехчасового обучения было недостаточно для того, чтобы персонал свободно говорил на британском языке жестов, но работники смогли выучить основные жесты, как взаимодействовать с глухими клиентами и чего не следует делать.
«Мы научили персонал произносить номер экрана, на котором он находится, а также некоторые приветственные жесты, например «Как дела?», — сказала Кобб, квалифицированный преподаватель британского языка жестов. Сотрудников также научили, как жестами обозначать название фильма.